«В натуре» — как это выражение появилось в русском блатном языке
«В натуре» — один из немногих жаргонизмов, пришедших в тюремное арго не из идиша или иврита. Он прочно укоренился в речи уголовников Российской империи, а после — и в разговорах новых русских и даже простых обывателей.
Сегодня «в натуре» используется в качестве синонима для слов «конечно», «определённо» и «в самом деле». Но изначально у этого выражения было совершенно другое значение и пользовались им отнюдь не преступники.
Изначальное значение словосочетания «в натуре»
Само слово «натура»
Два века назад слово «натура» употреблялось и в значении обнажённого тела и естества человека. Если человек говорил, что он вчера предстал в натуре, то он имел в виду, что он был нагишом. Особенно часто выражение «в натуре» можно было встретить в речи художников и писателей — людей, бесконечно далёких от криминального мира. Мастера красок и кисти писали обнажённую натуру — позирующих голыми девушек и юношей. А учёный и композитор Александр Бородин
Представали в натуре и те, кто открывал свою душу и не скрывал своих тайн. Вероятно,
Криминальная «натура»
Русская блатная феня практически полностью состоит из слов, пришедших из иврита или идиша. Так случилось
Так, в начале XX века известный криминалист Сергей Михайлович Потапов взялся за написание «Словаря жаргона преступников». Впоследствии эта книга помогла в раскрытии многих преступлений. Ведь без понимания тюремного арго следователи могли пропустить важную информацию во время допроса. В словаре Потапова «в натуре» имеет значение «правильно». Употребляется фразеологизм «в натуре» и врагами преступников — служителями закона. Например, юристы часто говорят о взносах в натуре, когда акционер в качестве взноса в уставный капитал передаёт здание, земельный участок или
Как дерево превратилось в деревенского простофилю
У слова «лох» имеется несколько значений. Например, лохами называется род кустарников и деревьев, имеющих серебристые листья. А в Мурманской и Архангельской областях лохом называли рыбу из лососевых, идущую после нереста. Её, обессиленную, было очень просто поймать, это была этакая
Например, в девяностые появилось выражение «лохотрон», означающее игру, в ходе которой из жертвы выманиваются деньги. Про общественный транспорт братки пренебрежительно говорили, что «я на этой лоховозке в жизни не поеду». Если
Чаще всего на машинах с таким нелестным буквенным обозначением приезжали люди из деревень, чтобы продать свои овощи и фрукты. Работали они честно, за что местные криминальные авторитеты, конечно, быстро прозвали их лохами — деревенскими простофилями, не знавшими толк в зарабатывании денег. Иногда, если они слишком наглели, бандиты забивали им стрелку. Кстати, это выражение является ещё одним примером исконно русского тюремного арго.
Почему братки стрелки забивали
Как и многие выражения, фразеологизм «забить стрелку» пришёл в тюремный жаргон из другого, профессионального. К примеру, у железнодорожников «стрелка» — устройство, при помощи которого можно переправить поезд с одной колеи на другую. К слову, отсюда произошло ещё одно тюремное выражение — «переводить стрелки», то есть перекладывать ответственность на
В российском тюремном арго «стрелкой» стали называть плац в тюрьме — место, где арестантов каждое утро распределяют на работу. То есть по аналогии со стрелочным железнодорожным механизмом переводят в другое место. На стрелке зеки могли успеть переговорить друг с другом, если у них на это было достаточно времени. Если же времени не хватало, то устраивалась небольшая диверсия. Заключённые начинали либо драться, либо ещё
Как и любой механизм, стрелки на железных дорогах имели свойство ломаться. Наиболее часто это происходило
Читайте также: «Бабки» и «капуста»: откуда появились эти названия денег
- Интеллигентный авантюрист Николай Савин, едва не севший на болгарский трон
- Как изменились значения старинных крылатых выражений
- 13 жертв Воланда: мистика вокруг постановок романа «Мастер и Маргарита»
- 60 невероятных архивных фото Москвы 1931 года в цвете
- Советские выпускные: как к ним готовились и как проводили