Парламент сов, калейдоскоп бабочек и мудрость вомбатов
«Убийство ворон» — это не из лексикона живодеров, это так называется стая ворон в английском языке — «murder of crows». Странно, не правда ли? А вы
Начало традиции подбирать для групп животных странные собирательные названия положила любительница охоты англичанка Джулиана Бернерс, родившаяся в 14 веке. Даже уйдя в монастырь, Бернерс находила возможность поохотиться и, кроме того, вела подробные записи об этом. Среди её сведений впервые попадается странное собирательное название стаи гусей — «гоготанье гусей» («gaggle of geese»).
Идея «пошла в народ» и в английском языке появилось множество слов, обозначающих группы животных, альтернативных привычным «стадо» и «стая». Группа бабочек называется «калейдоскоп», группа вомбатов — «мудрость», группа летучих мышей — «облако» и так далее.
Читайте также: Величайшая вещь с момента появления нарезанного хлеба
- В английском языке есть предложение, в котором одно слово используется 11 раз подряд
- Лучшие способы изучения английского дома
- Курсы английского языка: 5 советов, какой курс выбрать и с чего начать обучение
- Девиз города Сан-Андреас является остроумной игрой слов
- Что такое коллективные существительные