Россия 31.10.2018  

Янис Абыскайтис, Педуард Апельсинов, Конь Чугеза и другие персонажи и приколы, выдуманные советской молодёжью

Советские тусовки и квартирники породили на свет множество невероятных персонажей. Кроме того, советская молодёжь была не прочь пошутить над своим братом. Эксперименты, каламбуры и нестандартные ситуации претворили в жизнь богатое воображение молодых людей. И придумывали не только персонажей. Были у советской молодёжи и странные названия алкогольных напитков, и прозвища, и специальные тусовочные традиции.

Каких персонажей выдумывала советская молодёжь и откуда она брала вдохновение? Фактрум собрал самых известных персонажей, которых никогда не существовало.

Советская молодёжь

Выдуманные советские персонажи: Янис и Педуард

В одном из материалов мы рассказывали о популярных слэнговых советских словечках. Так вот, благодаря слову «аскать» на свет появился известный литовский персонаж — Янис Абыскайтис. Аскать — значит попрошайничать. Все, кто представлялись Янисом, занимались как раз этим неблагодарным делом. Но деньги искали не для себя. Легенда гласила, что я, мол, путешественник из Литвы, однажды попавший в Россию, теперь вот никак не могу уехать. Всё, что нужно сделать — собрать деньги «на билет». Если бы Янис и правда существовал, собранных за всё время средств хватило бы на обустройство его безбедной жизни в России.

В СССР Эдуард Лимонов был одной из самых обсуждаемых персон. Именно этот провокационный публицист стал «отцом» выдуманного персонажа — Педуарда Апельсинова. Советская молодёжь педуардами называла очень сложных людей. Часто в компании можно было услышать: «Не веди себя как Педуард!» В переводе на обычный язык фраза означала «не быть занудой или снобом».

Выдуманные персонажи и трудности перевода

Конь Чугеза обязан своим рождением творчеству группы The Beatles. На самом деле, коня, конечно, никакого не существовало. Кто-то просто однажды не расслышал слова песни «Come Together». Однако считалось, что коня Чугезу можно воочию увидеть после бурной вечеринки, с похмелья. К человеку, испытывающему тяжёлые последствия алкогольной вечеринки, могли запросто пристать с вопросом о коне. Также Чугезу иногда упоминали, когда хотели позвать кого-то с собой. «Конь Чугеза!» в переводе на русский значит «Пройдёмте!».

Ещё одним каламбуром, который возник из-за неправильного восприятия слов, можно считать фразу «Юра — вумен, Вася — мен». Юра и Вася появились благодаря группе Bad Boys Blue и их песне «You’re A Woman I’m A Man». Советская молодёжь как всегда услышала что-то своё и быстро распространила новую шутку по тусовкам. Фраза «Юра — вумен, Вася — мен» относилась к людям с неопределённой гендерной ориентацией. Ну или тем, кто вёл себя неопределённо.

Алкогольные традиции советской молодёжи

Александр III — это не только русский император. У советской молодёжи это имя ассоциировалось с диким алкогольным коктейлем. Кстати, назвать его алкогольным можно весьма условно. Дело в том, что для приготовления Александра III в равных частях смешивались одеколон «Саша» и «Тройной». Во время «сухого закона» такое «пойло» было крайне распространено у людей, неравнодушных к спиртному. Официально алкоголь был запрещён, поэтому приходилось готовить сомнительные напитки из подручных средств.

Советский алкоголь вообще «породил» немало персонажей и странных названий. Например, благодаря спиртным напиткам на свет появилась царевна Будур. Так в СССР называли девушку, которая проснулась с похмелья. Подчёркивалось, что накануне, во время вечеринки, дама была прекрасна. А вот на утро она превращалась в царевну Будур. По всей видимости, молодёжь намекала на несвежий вид девушки и её разбитое состояние.

Еще: