Скрыть рекламу
КультураКниги 01.04.2021   
Имена животных из «Книги джунглей» — это просто названия их видов на хинди. Имена животных-героев «Книги джунглей» образованы от названий их видов на хинди. Например, Шерхан (в оригинале Shere Khan) в вольном переводе означает «Главный из тигров», Балу переводится просто как «Медведь», а Багира — «Пантера», «Леопард».

Имена животных из «Книги джунглей» — это просто названия их видов на хинди

Имена животных-героев «Книги джунглей» образованы от названий их видов на хинди. Например, Шерхан (в оригинале Shere Khan) в вольном переводе означает «Главный из тигров», Балу переводится просто как «Медведь», а Багира — «Пантера», «Леопард».
Книги
Случайный факт о книгах
У «Форреста Гампа» есть продолжение. У романа «Форрест Гамп», по-которому был снят легендарный одноимённый фильм, есть продолжение. Форрест работает уборщиком в стрип-клубе в Новом Орлеане после того, как его креветочная компания обанкротилась. Пытается вернуться в большой спорт. Сопровождает американского полковника в Иран на тайные переговоры с аятоллой Хомейни. Играет в футбол под Берлинской стеной. И, как обычно, ненароком меняет ход истории.
.