Главная / Общество

Известные на весь мир фразы, приписанные не тем людям

Ну вот вспомнил бы кто про Сенеку, если бы не его крылатая фраза «За брата и двор стреляю в упор»? Получилось бы у Ленина возглавить революцию, если бы не его красноречивое: «В Москву ехать надо — в Москве вся сила»?

Да-да, интернет помог огромному числу людей обрести бессмертие благодаря фразам, которых они никогда в жизни не говорили. Пробуем разобраться в этом феномене.

Федор Михайлович Достоевский

«Если Бога нет, то всё позволено»

Самая очевидная проблема заключается в том, что интернет доступен всем, в том числе людям, которые не умеют критически мыслить и ставить под сомнение прочитанное. С другой стороны, это же так глупо — проверять. Тем более в наше время, когда в секунду в сети генерируется такое количество контента, сколько нет песчинок в пустыне Сахара. Во-вторых, выложить в сеть можно всё, что угодно, и сделать это на раз-два, а вот привлечь человека, исказившего для достижения определённых целей целую фразу или указавшего неверного автора, довольно проблематично.

Дальше следует разбираться с тем, как рождаются эти неточности. Все люди и все ошибаются. Когда-то кем-то в какой-то авторитетной книжке была допущена ошибка — недоработка издательства, а что написано пером, как известно. Так и кочуют из книги в книгу, из паблика в паблик, из статуса в статус. «Если Бога нет, то всё позволено», — многие из вас, прочитав этот афоризм, смогут назвать автора и произведение, в котором он обозначил эту мысль: Достоевский, «Братья Карамазовы». Мы уже сказали, что интернет позволяет за секунду найти всё, что угодно. Обратимся к оригиналу:

«Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено», — читаем у Фёдора Михайловича, и дальше: «Только как же, спрашиваю, после того человек-то? Без Бога-то и без будущей жизни? Ведь это стало быть теперь всё позволено, всё можно делать?»

Герой романа вопрошает, а вопросительная форма не является утверждением. Справедливости ради скажем, что тут не обошлось без французского философа Жана-Поля Сартра, который, обобщив взгляды героя — Алёши Карамазова — «если Бога нет, то всё дозволено», приписал их русскому классику.

На этом примере можно разглядеть несколько причин, откуда берутся авторы у слов, которых они на самом деле никогда не говорили. Сартр использовал принцип обобщения мыслей до концентрации короткой и ёмкой цитаты, которую приписал создателю героя Алёши Карамазова — Фёдору Достоевскому. Но почему-то француз не учёл, что мысли героев не всегда совпадают с реальными взглядами автора. Жан-Поль Сартр был представителем атеистического экзистенциализма и использовал мировоззрение героя Достоевского для достижения необходимого публицистического эффекта от своего произведения — лекции «Экзистенциализм — это гуманизм».

«Цель оправдывает средства»

Философ Никколо Макиавелли
Философ Никколо Макиавелли

Фраза — пример из этой же серии. Её автором назначили Никколо Макиавелли, которого в большинстве случаев знают как автора трактата «Государь». Да, вы поняли правильно: Макиавелли никогда не говорил таких слов, но писал в 18-ой главе:

«Действия всех людей, а особенно государей, которым неблагоразумно бросать вызов, оценивают по результату. Поэтому дайте государю возможность завоевать и удержать власть в государстве, а средства всегда будут считаться достойными, и каждый их одобрит, потому что простой народ всегда прельщается тем, чем вещи кажутся и что из этого получается».

Но что самое интересное, в этой цитате может содержаться изрядная доля авторской иронии. По крайней мере, именно так считал Жан-Жак Руссо.

Немаловажный момент: у фразы «цель оправдывает средства» могут быть и другие авторы. Среди возможных называют немецкого богослова Германа Бузенбаума, английского философа-материалиста Томаса Гоббса. Говорят, что разбираемая фраза — сокращённый вариант цитаты Игнатия де Лойолы, основателя ордена иезуитов, который утверждал, что цель оправдывает средства, если цель — спасение души. Сказано хорошо, но тут мы никогда не найдём правды, а истина в том, что каждый использует эту фразу для оправдания своих действий: наставления грешников на путь истинный или жёстких мер, требующих жертв, которые могут быть осуждены частью общества.

Когда Фактрум рассказывал о том, почему люди такое значение придают суевериям и тому, что цыганка нагадала, мы упоминали эффект Розенталя. Напомним, его суть заключается в том, что человек будет моделировать своё поведение, чтобы пророчество осуществилось. Аналогичный эффект мы можем наблюдать и в случае с цитатами: автор моделирует, подгоняет образы и мысли под свои задачи.

Часто случается так, что высказывание малоизвестного человека тиражируется с неверной маркировкой. Так, например, случилось с фразой «конец войны увидят только мёртвые», которую в фильме «Падение чёрного ястреба» подписали Платоном, а на деле она принадлежит Джорджу Сантаяне — американскому философу и писателю. «Ты можешь быть бесконечно прав, но какой в том толк, если женщина твоя плачет?» — часто эти слова приписывают Владимиру Высоцкому. Абсолютная чепуха, и хочется надеяться, что настоящий автор стихотворения, в котором встречаются эти слова, Кирилл Табышев не в обиде на такой промах. Слова неизвестного поэта мгновенно приобретают авторитетность, если их авторство приписать культовой личности. Вот ещё одна такая фраза, которую с удовольствием плодят путём репостов пользователи Сети: «Никто не сделает первый шаг, потому что каждый думает, что это не взаимно». Возможно, тот, кто указал автором этих слов Достоевского, имеет в своём распоряжении рукопись писателя, в которой Фёдор Михайлович вывел чернилами эту замечательную мысль. Точно одно — у исследователей творчества классика доступа к секретной рукописи нет.

Это сказал Конфуций

Ещё одна причина, вызывающая фактологические ошибки, — невозможность определить настоящего автора. «Каждый дурак может справиться с кризисом. Что нам дается труднее, так это повседневная жизнь», — эти слова подписывают Чеховым, который такого никогда не писал и не говорил. Кто настоящий автор — неизвестно, но почему бы не назначить на это «почётное» место Бриджит Джонс или родного дедушку? Причину мы разобрали абзацем выше.

Разумеется, что перевирание авторства может носить вполне осознанный характер: вспомните, сколько мемов с «пацанскими» цитатами Джейсона Стейтема. В таких случаях образ человека, которого указывают автором, совпадает с характером высказывания, что может вызывать эффект правдоподобности. Или комический эффект — антология бредовых высказывания китайских философов (как правило, выбирают Конфуция) многократно превысит настоящие труды мудрецов: «Читал я „Гуттаперчевого мальчика“ вашего Бунина». На всякий случай: автор «Гуттаперчевого мальчика» — Дмитрий Григорович. Всё остальное — правда, Конфуций действительно читал Бунина.

Джейсон Стэтхэм

Здесь же можно вспомнить крылатую фразу Уинстона Черчилля: «Может, я и пьян, Бесси, но вы уродливы. Я завтра протрезвею, а вы так и останетесь уродиной». Вполне себе высказывание в духе британского премьера. Если бы не одно «но». Фактрум рассказывал о суфражистках, которые покушались на здоровье политика неоднократно и в резких выражениях давали ему характеристику, называя невеждой, пьяницей и хамом. Говорят, тогда Черчилль ответил, что на утро он протрезвеет, а ноги у дамы, оскорблявшей его, прямыми не станут. Либо сэр Уинстон очень любил эту словесную конструкцию, либо не боялся повторяться, либо просто страдал забывчивостью. Кто же теперь разберёт?

Читайте также: Крылатые фразы родом из СССР

Рассказать друзьям:
Y-хромосома исчезает: что будет с мужчинами?
Как долго могут жить люди?