
В испанской версии «Терминатора 2» культовая реплика Шварценеггера звучит иначе
В испанской версии «Терминатора 2» вместо фразы на испанском «Hasta la vista, baby» герой Шварценеггера произносит по-японски «Sayonara, baby». Прокатчики решили, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Еще:
- Что такое «производственный ад»
- Как голливудское «правило двух часов» сделало Палм-Спрингс популярным среди знаменитостей местом
- Оборотная сторона судьбы бездомного алкоголика Теда
- Актриса скорчила такую жуткую рожу, что сцену удалили из фильма ужасов
- Дэниэл Крэйг может бесплатно ездить на любом автомобиле Aston Martin