Главная » История » Ящик Пандоры на самом деле был вазой

Ящик Пандоры на самом деле был вазой

Ящик Пандоры на самом деле был вазой

Здесь мы опять сталкиваемся с проблемой переводов. Исходное греческое слово «πιθος» было неправильно переведено Эразмом Роттердамским на латинский как «маленький ящичек». На самом деле Гесиод, автор рассказа о Ящике Пандоры имел ввиду не ящик, а большой сосуд или вазу. Такие вазы использовались древними греками для хранения вина, масла или зерна. Иногда их использовали в погребальных целях. Ошибка Эразма так прижилась, что выражение Ящик Пандоры стало одной из самых распространённых метафор в мире.

Рассказать друзьям:
Фактрум в Телеграме

Бухта Commonwealth — самое ветреное место на Земле

Покупатели всё ещё верят «научным исследованиям»

Существует паук, умеющий создавать собственную копию

Наш канал в Яндекс.Дзене

Каждый день новые нарративы и истории!

У куклы Кена есть друг-гей по имени Боб

Еврейский мальчик 6 раз выжил в газовой камере, в то время как все вокруг погибали

15 способов избавиться от икоты

Что будет, если разбить яйцо под водой?

Есть такое психическое расстройство — зависимость от поедания диванов

3 факта о том, зачем людям нужна справедливость

У человека девять чувств, а не пять

Картонная фигура Брэдли Купера в полный рост сопровождает американку повсюду

Существует тест, который проверяет мочу по дыханию

Книга «Как покакать на свидании» получила премию за самое странное название книги

Фактрум в Одноклассниках

Ежедневная порция уморительных шуток!

15 по-настоящему важных вещей, о которых постоянно забывают