Города и страны12.02.2013

В немецком языке есть термин, служащий аналогом выражения «Морда кирпича просит»

В немецком языке есть термин, служащий аналогом выражения «Морда кирпича просит»Немецкий язык никогда не считался красивым языком — его звуки, как правило, грубые и непривычные для русского уха. Приятны на слух итальянский и испанский языки — практически все слова в них звучат хорошо благодаря обилию сонорных звуков (например, л, м, н). В немецком же сонорные звуки встречаются редко.

Зато в немецком языке есть термины, заменяющие собой целую фразу на русском, например, backpfeifengesicht. Правда, как именно это произносится, мы не знаем, но вот смысл известен: слово характеризует лицо, явно «напрашивающееся» на удар. В русском языке существует фраза-аналог: «морда кирпича просит».

Кстати, дословный перевод ёмкого немецкого слова — «лицо, нуждающееся в пощёчине». Пожалуй, даже сложно сказать, чей вариант лучше — немецкий или наш.

Праздник пивного урожая Человек не сможет «вырубить» самого себя собственным кулаком Исследователи вырастили 50 000 поколений бактерий и доказали, что эволюция не останавливается никогда Каждый год в день рождения Эдгара Аллана По таинственный человек оставлял розы и коньяк на его могиле