Города и страны12.02.2013

В немецком языке есть термин, служащий аналогом выражения «Морда кирпича просит»

В немецком языке есть термин, служащий аналогом выражения «Морда кирпича просит»Немецкий язык никогда не считался красивым языком — его звуки, как правило, грубые и непривычные для русского уха. Приятны на слух итальянский и испанский языки — практически все слова в них звучат хорошо благодаря обилию сонорных звуков (например, л, м, н). В немецком же сонорные звуки встречаются редко.

Зато в немецком языке есть термины, заменяющие собой целую фразу на русском, например, backpfeifengesicht. Правда, как именно это произносится, мы не знаем, но вот смысл известен: слово характеризует лицо, явно «напрашивающееся» на удар. В русском языке существует фраза-аналог: «морда кирпича просит».

Кстати, дословный перевод ёмкого немецкого слова — «лицо, нуждающееся в пощёчине». Пожалуй, даже сложно сказать, чей вариант лучше — немецкий или наш.

10 самых интересных спутников Солнечной системы 10 фактов об устройстве мозга Игру «Монополия» придумала женщина, которая пыталась предупредить людей об опасности капитализма Почему вы не можете точно нарисовать предмет по памяти, хотя знаете, как он выглядит