В тайском языке нет слова «нет». Есть только «да» (звучит как «чай») и не-да («май чай») и другие интересные факты из рубрики «Языки»

В тайском языке нет слова «нет». Есть только «да» (звучит как «чай») и не-да («май чай»).
«Утопия» означает «не место». Термин «утопия» происходит от древнегреческого слова οὐτόπος, буквально означающего «не место».
В языке суахили всего три цвета имеют собственное название: nyeusi — черный, nyeupe — белый и nyekundu — красный. Все остальные цвета описываются в сравнении, например, «цвет листьев» или «цвет пепла».
Чукчи называют интернет словом «ikiaqqivik», которое буквально означает «путешествие сквозь слои». Любопытно, что раньше этим словом обозначали действия шамана, «путешествующего сквозь слои» видимых и невидимых миров в поисках ответа на какой-либо вопрос.
Выражение «затрапезный вид» не имеет отношения к трапезе. Затрапезным называют неухоженный, неопрятный вид чего-либо. Оказывается, это слово образовано от слова «затрапеза», которой называли простую грубую ткань, сшитую на фабрике купца Затрапезникова. Из затрапезы шили рабочую одежду и вид у неё был, действительно, не очень.
Слово «балерун» является разговорно-шутливым. Мужчин в балете называют «артистами балета», а первые танцовщики именуются «премьерами». Слово «балерун» относится к разговорным и употребляется в быту в шутливом контексте.
Японцы называют людей, не отрывающих взгляда от смартфона, «телефонными зомби». Японцы называют людей, бредущих по улице, уткнувшись в экран смартфона, «арукисумахо». Это слово можно перевести примерно как «телефонный зомби».
Существует второй родительский падеж, называемый «партитивным». Означает долю чего-либо и имеет другое окончание: «чашка кофею», «стакан сахару». В русском языке партитивный падеж может быть заменён на винительный или родительный, но в ряде языков (финский, эстонский) это самостоятельный грамматический падеж.
В польском языке есть три варианта слова «девушка». Мужского, женского и среднего родов.
Существует антарктический диалект английского языка, развившийся среди исследователей Антарктики, долгое время живших в изоляции. У них появился собственный сленг и уникальные речевые шаблоны, свойственные только этому диалекту.
Около 40% людей хотя бы раз испытывали во сне «Синдром старой ведьмы»
15 слов русского языка, в которых делают ошибки почти все
Миф о том, что Альберт Эйнштейн в школе получал одни двойки по математике возник ещё при жизни учёного